The old poet has died, Emina has died The empty garden of jasmine was left behind The pitcher is broken The flowers have withered The song about Emina, will never die. He was a highly prolific poet writing over poems during his lifetime, as well as many plays and prose. The term sevdalinka today brings to mind the association of a piece of music with melodic singing. Sevdalinka portrays the whole life spiritual tradition and lifestyle of Bosnian people with clarity and vividness. The love between the young boy and girl is the source of most sevdalinkas, but by no means exhaustively so.
Uploader: | Kagajin |
Date Added: | 1 May 2007 |
File Size: | 55.97 Mb |
Operating Systems: | Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X |
Downloads: | 87463 |
Price: | Free* [*Free Regsitration Required] |
The singer of sevdalinka yearns for the embrace of the one who is the object of his desire and by whom his entire soul is consumed. I umiru kada ljube. Sevdalinka came into being in the days when the oriental culture of Islam penetrated every aspect of life in Bosnia and Herzegovina, especially that of the Slavic population in Bosnia who had accepted Islam as a modus vivendi and as a modus procedendi.
Its cultural ambience, local description, both subjectivity and objectivity elevate the sevdalinka far beyond the emotions of love and make it a celebration of the urban, material, and spiritual life of modern Bosnian-Herzegovinian people. Although sevdalinka originates from the deepest desires of the soul, it also represents a radiant, creative and intellectual feat of mankind.
Sve bih momke zagrlila, aman, sjajnim zrakama.
Institut sevdaha, Visoko Smithonian Folkways, SF He was a pioneer in attempting to bridge the national and cultural divides and in his lamentation of the erosion of population through emigration that was the result of Austrian-Hungarian occupation. During his life he wrote six volumes of poetry,, as well as some dramatizations, the best of which are Pod maglom In the Fog; and Hasan-Aginica The material background of Islamic civilization in Bosnia and Herzegovina, from where sevdalinka took its motifs existed for over years of Turkish rule and continues to do so.
At the beginning of the sixteenth century, dozens of urban settlements were established throughout Bosnia with all the material aspects of urban civilization, from which source and inspiration the music and oral lyrics of sevdalinka were drawn: Ja kakva je pusta! The gradual process of oriental Islamic civilization influencing the medieval Bosnian culture in which sevdalinka was created lasted from the second half of the fifteenth century up until the beginning of the twentieth century.
Emina (poem)
Draga dragog doziva bez daha: He was a highly prolific poet writing over poems during his lifetime, as well as many plays and prose. All that time people lived within the song sedalinka as the song lived through them.
With a predominantly erotic undercurrent eminent in the Bosnian-Herzegovinian spirit, sevdalinka existed for five hundred years in the south Slavic regions. The statue was sculpted with clothing that women wore in Bosnia and Herzegovina at the turn of the century.
Views Read Edit View history.
His patriotic poetry is poetry about motherland and her citizens "My homeland". Other defining characteristics of this music are its employment of melismatic passages in singing, the use of predominantly minor scales, the ancient ornamentation of the melody and the rare practice of solemnization — the naming of the notes of a scale by syllable instead of letters e. Sevdalinka is in fact the exaltation of love.
Muzej Bosanske krajine Banjaluka.
Today, it evokes images, half-remembered fragrances, and the sensuality of past exotic world, of former Bosnian life based on aesthetic and moral values of an even older tradition. Sevdalinka fills us with the joy, intensity and fullness of life, it heals and strengthens our fragile souls against the cruel realities of life; it gathers our scattered being and keeps it together.
From these lyrics we can gain an accurate picture of Bosnian life at that time. Kad su htjeli da se uzmu. I nearly stumbled, I swear by my faith, But beautiful Emina did not come to me. The term sevdalinka today brings to mind the association of a piece of music with melodic singing. Sevdalinka portrays all the aspects of the intellectual tradition in the life of Bosnian people: The interpreter is expected to restrict his voice to the level of the closest and most intimate surroundings.
Emina (poem) - Wikipedia
Sevdalinka reflects the urban life of Bosnian-Herzegovinian people about five hundred years: The topics and images of his poems ranged from strong emotions for social injustices of his time to nostalgic love.
Although known to some scholars by its Turkish name it cannot be regarded as of oriental Turks; the Turks themselves considered the sevdalinka as foreign in its origins.
This is why the Bosnian-Herzegovinian Muslim people as creators and as shapers of sevdalinka are very proud of this song, for they have not only enriched European culture but also contributed to the intellectual treasure of mankind.
Комментариев нет:
Отправить комментарий